欢迎进Allbet欧博官网,欧博官网是欧博集团的官方网站。Allbet欧博官网开放Allbet注册、Allbe代理、Allbet电脑客户端、Allbet手机版下载等业务。

首页社会正文

骰宝游戏规则 (www.ad6868.vip):Điều đặc biệt trong cuốn sách "đắt nhất thế giới" được Bill Gates sở hữu

admin2023-05-116game Tài Xỉu

百家乐胜率www.ad6868.vip)实时更新最新最有效的百家乐胜率登录网址、百家乐胜率备用网址、百家乐胜率最新网址、百家乐胜率手机网址、百家乐胜率管理网址、百家乐胜率会员网址。提供百家乐胜率APP下载,百家乐胜率APP包含百家乐胜率代理登录线路、百家乐胜率会员登录线路、百家乐胜率信用网开户、百家乐胜率现金网开户、百家乐胜率会员注册、百家乐胜率线上投注等业务。

Vào năm 1994, trước khi trở thành người giàu nhất thế giới, Bill Gates - ông chủ của Microsoft đã chi 30,8 triệu USD để mua cuốn Codex Leicester của Leonardo da Vinci.

Mức giá 30,8 triệu USD đã khiến nó trở thành cuốn sách đắt nhất từng được mua.

Cuốn tài liệu vỏn vẹn 72 trang, bao gồm các bản phác thảo và ý tưởng của Leonardo da Vinci về các chủ đề thiên văn học, cơ học, thực vật học và kiến trúc.

Cuốn sách trị giá 30,8 triệu USD mà Bill Gates đã sở hữu (Ảnh: Getty Images).

Trước đó, Bill Gates được biết đến với hình ảnh một người giản dị, không thích mua quần áo đắt tiền, không tiêu xài phung phí. Vậy nên, khoản chi "tốn kém" cho cuốn sách "đắt nhất thế giới" này chắc chắn có những lý do đặc biệt. Bill Gates sau đó đã chia sẻ một số điều mà ông tâm đắc sau khi đọc cuốn sách này.

Bị thu hút bởi lối suy nghĩ của Leonardo

Bill Gates hoàn toàn bất ngờ khi phát hiện ra những điều mới mẻ mà ông tìm thấy trong cuốn sách. Ông viết trong blog của mình: "Khi bạn đọc hết tất cả những thành công và cả một số thất bại trong các cuốn sách của Leonardo, bạn sẽ nhận ra rằng ông có một đặc điểm là luôn tò mò và thắc mắc".

Khi ông ấy muốn hiểu điều gì đó cho dù đó là hoạt động của tim bơm máu khắp cơ thể hay hình dạng của lưỡi chim gõ kiến, ông ấy sẽ quan sát kỹ nó, ghi chép lại những suy nghĩ của mình và sau đó cố gắng tự tìm ra câu trả lời cho những câu hỏi của mình".

Bill Gates cho rằng, trong thời đại mà Wikipedia và Youtube hoàn toàn miễn phí, việc thỏa mãn trí tò mò của con người trở nên quá dễ dàng. Tuy nhiên, thật may mắn khi có một người đàn ông sống cách đây 500 năm nhắc nhở chúng ta về cách thỏa mãn trí tò mò từ thời xa xưa. Đó là một điều bình dị nhưng lại bị lãng quên trong cuộc sống hiện đại ngày nay.

Cảm nhận có một sự kết nối với Leonardo

,

骰宝游戏规则www.ad6868.vip)实时更新最新最有效的骰宝游戏规则登录网址、骰宝游戏规则备用网址、骰宝游戏规则最新网址、骰宝游戏规则手机网址、骰宝游戏规则管理网址、骰宝游戏规则会员网址。提供骰宝游戏规则APP下载,骰宝游戏规则APP包含骰宝游戏规则代理登录线路、骰宝游戏规则会员登录线路、骰宝游戏规则信用网开户、骰宝游戏规则现金网开户、骰宝游戏规则会员注册、骰宝游戏规则线上投注等业务。

,

Mặc dù chưa tạo ra bất cứ kiệt tác nghệ thuật nào như Mona Lisa hay Last Supper nhưng Bill Gates cảm nhận được ông và Leonardo giống nhau về nhiều mặt.

Trong cuốn sách của mình, Bill Gates đã viết: "Mọi người sẽ mang theo các thiết bị nhỏ cho phép họ liên tục giữ liên lạc và làm kinh doanh mọi lúc mọi nơi. Họ sẽ có thể kiểm tra tin tức, xem các chuyến bay họ đã đặt, lấy thông tin từ thị trường tài chính và thực hiện bất kỳ điều gì khác trên các thiết bị này".

Bất ngờ là lời dự đoán vào năm đó đã trở thành sự thật một cách đáng kinh ngạc khi ngành công nghệ thế giới bùng nổ vào nhiều năm sau.

Bill Gates có những dự đoán đến bất ngờ trong ngành công nghệ thế giới (Ảnh: Getty Images).

Trước đó, Leonardo cũng đã từng đưa ra những dự đoán khó tin. Chẳng hạn, trong tập Codex Leicester, ông có ghi chép các hình vẽ và lý thuyết về nguyên lý hoạt động bơm máu của tim. Nhiều trong số đó đã được các nhà nghiên cứu khoa học và y học cho rằng có giá trị to lớn cho nền y học thế giới từ khi phát hiện cho đến tận bây giờ.

Giống như Leonardo, Gates luôn luôn khao khát được học hỏi và biến những ý tưởng tham vọng của mình thành hiện thực. Một trong số đó là mong muốn xóa sổ 4 căn bệnh vào năm 2030.

Trong một lần chia sẻ với tạp chí Times, ông nói: "Tôi cảm thấy lạc quan về tương lai vì tôi biết rằng những tiến bộ trong kiến thức nhân loại đã cải thiện cuộc sống cho hàng tỷ người và tôi tin tưởng rằng chúng sẽ tiếp tục như vậy".

Chúng ta đều có những mục tiêu, tham vọng khác nhau. Đôi lúc thiếu đi động lực, mất đi hy vọng là điều không thể tránh khỏi. Những người truyền cảm hứng như Leonardo đã giúp chúng ta có niềm tin hơn với những dự định phía trước. Huyền thoại này đã cho chúng ta thấy được những thói quen tốt, lối suy nghĩ tích cực đã dần không còn hiện thân trong cuộc sống ngày nay, Bill Gates chia sẻ.

Có thể nói, giá trị mà những cuốn sách mang lại có ý nghĩa lớn đối với tư duy, tầm nhìn và có sức mạnh thay đổi cả cuộc đời của một con người. Bill Gates đã nuôi dưỡng sự kết nối bền chặt với Leonardo trong con người và lối tư duy của ông.

Điều này đã giúp Bill Gates có được "một trong những bộ óc sáng tạo nhất từ trước tới nay" và nó đã giúp ông theo đuổi, chinh phục những hoài bão, tham vọng mà ít người làm được.

Đàm Yến (Theo CNBC)

,

皇冠现金网官网www.ad6868.vip)实时更新最新最有效的皇冠现金网官网登录网址、皇冠现金网官网备用网址、皇冠现金网官网最新网址、皇冠现金网官网手机网址、皇冠现金网官网管理网址、皇冠现金网官网会员网址。提供皇冠现金网官网APP下载,皇冠现金网官网APP包含皇冠现金网官网代理登录线路、皇冠现金网官网会员登录线路、皇冠现金网官网信用网开户、皇冠现金网官网现金网开户、皇冠现金网官网会员注册、皇冠现金网官网线上投注等业务。

网友评论

最新评论

热门标签